VERMISCHTES

Terminologie in der TCM: Offener Brief von Udo Lorenzen

Sehr geehrte Damen und Herren! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Rothenburger Kongress der Arbeitsgemeinschaft für Klassische Akupunktur und TCM e.V. hat neben vielen inhaltlichen Themen der chinesischen Medizin auch das erste mal Fragen der Terminologie berührt. Als ein Experte in chinesischer Medizinterminologie war Nigel Wiseman anwesend, der in seinem Vortrag die Bedeutung aber auch die Problematik einer einheitlichen Terminologie erörterte.

In der anschließenden Diskussionsgruppe mit ihm wurden einige seiner Thesen vertieft und schließlich der Wunsch geäußert, die Vereinheitlichung der Terminologie in der chinesischen Medizin auch im deutschsprachigen Raum voranzutreiben. Für eine Terminologie-Diskussion möchte ich folgende Punkte zur Überlegung geben:

• Es gibt meines Wissens drei Zusammenstellungen chinesisch-deutscher Begriffen über chinesische Medizin: eine schon 1989 von den Ärztegesellschaften zusammengestellte Liste grundlegender Termini, worauf mich Dr. Gabriel Stux hinwies; eine weitere Liste existiert von Gunter Neeb und schließlich gibt es das Büchlein "Terminologische Grundlagen der traditionellen chinesischen Medizin" von mir.

• Bei der Diskussion sollten KollegInnen dabei sein, die der chinesische Sprache zumindest von den Zeichen her mächtig sind; grundsätzlich sind aber alle angesprochen, die in der Lehre, Vermittlung und Übersetzung der chinesischen Medizin tätig sind.

• Bei der Übersetzung der chinesischen Termini ist zu diskutieren, ob eine wörtliche Übersetzung oder eine vom Schriftzeichen abstrahierte, westlich geprägte Kunstsprache vorzuziehen ist. Ebenfalls ist zu überlegen, ob schon lange existierende, eingebürgerte Übersetzungen mit einbezogen werden sollten oder nicht.

• Die Diskussion könnte im Zeitalter des Internets zunächst über eine noch zu bestimmende Webseite geführt werden; Dr. Stux, Gunter Neeb und auch die Arbeitsgemeinschaft haben dazu bereits ihre Homepages angeboten. Hier könnten die drei vorhandenen Listen für jeden zugänglich gemacht werden. Nigel Wiseman will für die Diskussion ebenfalls eine Liste seiner Pinyin-Terms zur Verfügung stellen. Zu klären wäre dann, welches die wirklich wichtigen Begriffe sind und diese in einer Liste zusammenzustellen.

• Für eine Vereinheitlichung der wichtigsten Termini wäre schließlich ein (oder mehrere) persönliches Treffen notwendig, bei dem die Teilnehmer jeden Begriff einzeln diskutieren und eine sinnvolle Übersetzung finden.

...

Anschrift des Verfassers:
Udo Lorenzen
Projensdorfer Str. 14
24106 Kiel
Tel. u. Fax: 0431 - 330301/03
Mobil: 0172 - 9239953
E-Mail: u.lorenzen@ki.comcity.de



weiter ... (für Abonnenten der Naturheilpraxis)


Zum Inhaltsverzeichnis 8/2000

Naturheilpraxis 8/2000